"Les paroles s'envolent, les écrits restent"
La retranscription consistait auparavant à la relecture des sténogrammes et à leur retranscription dactylographique. Il existe aujourd'hui plusieurs logiciels de transcription assistée (TAO) qui permettent d'éviter cette étape et qui retranscrivent directement les sténogrammes en texte, à l'aide de base de données appelées "dictionnaires".
La sténotypie permet également aujourd'hui d'afficher le débat en cours instantanément sur les ordinateurs des participants qui peuvent ainsi non seulement avoir le compte rendu in extenso en direct mais aussi l'annoter.
Ceci demande bien entendu une expertise dans le domaine du direct, car pour la majorité des cas, le temps de retranscription, de relecture et parfois de synthèse font que les travaux du ou de la sténotypiste sont remis au client ultérieurement. Le direct ne répond pas à toutes ces demandes car c'est un travail simultané, mais il permet au client, juge, avocat ou participant d'avoir une base de travail exploitable à 95% dans la mesure où une police d'audience ou de débat est respectée et que le ou la sténotypiste maîtrise le direct.
Les sténotypistes sont tenu(e)s au secret professionnel et doivent faire preuve de neutralité, de discrétion et être responsables de la confidentialité des tous les documents en leur possession (fichiers texte et/ou audio).
Les logiciels de transcriptions assistés par ordinateur permettent aujourd'hui de nombreuses applications de la sténotypie, notamment pour le sous-titrage.
Associé à l'interprétariat, la sténotypie permet aussi la traduction et la retranscription dans le même temps.
Une profession qui a un nouvel avenir.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire